Verificação de idade

Este site contém conteúdo para adultos. Tem pelo menos 18 anos?

Não
GE

Trabalho sexual no cantão Genf (GE)

  • Capital: Genf
  • Habitantes: 511'000
  • Língua oficial: Französisch

Visão geral

Genf hat eines der striktesten Prostitutionsgesetze der Schweiz (LProst 2009, revidiert 2017). Pflichtregistrierung, hohe Bussen bei Verstössen, gleichzeitig international ausgerichtete Branche mit hoher Anzahl ausländischer Sexarbeitender. Aspasie – die älteste Schweizer Beratungsstelle (seit 1982) – sitzt in Genf.

Die detaillierten rechtlichen Informationen zu diesem Kanton sind aktuell nur auf Deutsch verfügbar – die rechtlich präzisen Formulierungen werden für die Übersetzung redaktionell aufbereitet. Du kannst die deutsche Originalfassung unten lesen oder dich bei einer der genannten Anlaufstellen direkt beraten lassen.

Situação jurídica

Sexarbeitende müssen sich vor Beginn der Tätigkeit persönlich bei der Brigade des moeurs (Sittenpolizei) registrieren – mit Identitätsausweis, Aufenthaltsbewilligung, Foto und Tätigkeitsort. Verstösse gegen die Registrierungspflicht: Bussen bis CHF 60'000. Salon-Betreiber benötigen eine Bewilligung des Conseil d'Etat.

Zonas restritas e regras

Strassenprostitution ist auf den Bereich Pâquis (Rue de Berne und angrenzend) sowie das Industriequartier Acacias begrenzt. In Wohnvierteln, Schulnähe und Sakralbauten untersagt. Salon-Sexarbeit unterliegt keinen geografischen Sperrgebieten innerhalb der erlaubten Geschäftszonen.

Registo e autorizações

Brigade des moeurs (rue de la Synagogue 18) für die Pflichtregistrierung. AHV-Ausgleichskasse Genf. EU/EFTA: Office cantonal de la population (OCPM). Pflichtberatung bei Aspasie wird empfohlen, ist aber nicht gesetzlich vorgeschrieben.

Pontos de contacto importantes

Aspasie (rue Pictet de Bock 7, 022 732 68 28, aspasie.ch) – Beratung FR/EN/ES/PT/RO. Boulevards (Aspasie-Tochter, anonym). Checkpoint Genève (rue du Grand-Pré 9, 022 906 40 30). HUG (Spital) für Notfall-PEP.

Conclusão

Genf ist administrativ anspruchsvoll – wer die Pflichtregistrierung umgeht, riskiert hohe Bussen und Aufenthaltsentzug. Der Aufwand lohnt sich aber: Die Klientel ist international, die Preise höher als in der Deutschschweiz, das Beratungsnetz exzellent.

Estas informações servem apenas como orientação geral. As regulamentações cantonais mudam regularmente. Antes de qualquer decisão vinculativa, verifique diretamente junto da autoridade competente ou de um serviço especializado.

← Voltar à visão geral dos cantões

Outros cantões