Weryfikacja wieku

Niniejsza witryna internetowa zawiera treści dla dorosłych. Masz ukończone 18 lat?

NIE
VD

Praca seksualna w kantonie Waadt (VD)

  • Stolica: Lausanne
  • Mieszkańcy: 825'000
  • Język urzędowy: Französisch

Przegląd

Der Kanton Waadt mit Lausanne als Zentrum hat 2004 ein Prostitutionsgesetz (LPros) eingeführt, das von Sexarbeitenden kritisch gesehen wird wegen restriktiver Werbe- und Zonenregeln. Geschätzte 1'500-2'500 Sexarbeitende, gemischt aus Salons, Indoor-Apartments und reduziertem Strassenstrich in Lausanne.

Die detaillierten rechtlichen Informationen zu diesem Kanton sind aktuell nur auf Deutsch verfügbar – die rechtlich präzisen Formulierungen werden für die Übersetzung redaktionell aufbereitet. Du kannst die deutsche Originalfassung unten lesen oder dich bei einer der genannten Anlaufstellen direkt beraten lassen.

Sytuacja prawna

Sexarbeit ist legal, Salons und Etablissements brauchen eine Bewilligung. Sexarbeitende müssen sich bei der Polizei (Brigade des moeurs Lausanne) anmelden, die Identität und Aufenthalt prüft. Werbung ist stark reglementiert – verboten sind Strassenwerbung, Plakate ausserhalb des Etablissements, Schaufenster mit expliziter Darstellung.

Strefy zakazu i zasady lokalizacji

Strassenprostitution in Lausanne nur im Sévelin-Quartier (Industriegebiet) zugelassen. In allen Wohnvierteln, Bahnhofsumgebung und Innenstadt verboten. Mehrere Gemeinden (Vevey, Montreux) untersagen Strassenstrich vollständig.

Rejestracja i zezwolenia

Brigade des moeurs Lausanne (Centre Bertelas) für die Pflichtanmeldung. AHV-Caisse cantonale vaudoise de compensation. EU/EFTA: Service de la population (SPOP). Pflichtinformation der Beratungsstelle Fleur de Pavé wird empfohlen.

Ważne punkty kontaktowe

Fleur de Pavé (rue de Genève 52, 021 320 40 13, fleurdepave.ch) – Beratung FR/ES/PT/EN/RU. ASPASIE-Antenne Lausanne. Checkpoint Vaud (Lausanne, Bd de Grancy 18). Profa Sexual-Gesundheit. CHUV-Notfallabteilung für PEP.

Podsumowanie

Waadt ist in der Anwendung der Regeln strenger als viele Deutschschweizer Kantone. Wer hier arbeitet, sollte vorab Fleur de Pavé kontaktieren – sie helfen bei Anmeldung, Versicherung und Steuern und kennen die örtlichen Behördenpraktiken.

Te informacje służą jedynie ogólnej orientacji. Przepisy kantonalne często się zmieniają. Przed podjęciem wiążących decyzji zweryfikuj je bezpośrednio u odpowiedniego organu lub w wyspecjalizowanej placówce.

← Wróć do przeglądu kantonów

Inne kantony