Weryfikacja wieku

Niniejsza witryna internetowa zawiera treści dla dorosłych. Masz ukończone 18 lat?

NIE
TI

Usługi seksualne w kantonie Tessin (TI)

  • główne miasto: Bellinzona
  • Rezydent: 350'000
  • Język urzędowy: Italienisch

przegląd

W 2017 r. Ticino uchwaliło własną ustawę o prostytucji (LProst), która wprowadziła obowiązek rejestracji w kantonie. Branżę charakteryzuje bliskość Włoch: wiele prostytutek dojeżdża do pracy, a duża część klientów pochodzi z północnych Włoch. Główne ośrodki: Lugano, Chiasso, Mendrisio.

Szczegółowe informacje prawne dotyczące tego kantonu są obecnie dostępne wyłącznie w języku niemieckim – dokładne prawnie sformułowanie jest w trakcie redagowania w celu tłumaczenia. Poniżej możesz przeczytać oryginalną wersję niemiecką lub uzyskać poradę bezpośrednio w jednym z wymienionych punktów kontaktowych.

Sytuacja prawna

Pflichtregistrierung für alle Sexarbeitenden bei der Polizia cantonale (Sezione misure speciali). Die Registrierung umfasst Identitätsausweis, Aufenthalt, Tätigkeitsort, Notfallkontakt. Bordell- und Salon-Betreiber benötigen eine Bewilligung vom Dipartimento delle istituzioni. Mindestalter 18 Jahre.

Ograniczone obszary i zasady dotyczące lokalizacji

Strassenprostitution ist im gesamten Kanton verboten. Salon-Sexarbeit ist auf bestimmte gewerbliche Zonen beschränkt (Industriegebiete, ausgewiesene Etablissement-Zonen in Lugano-Pregassona, Chiasso-Brogeda). Werbung im öffentlichen Raum nicht zulässig.

Rejestracja i pozwolenia

Polizia cantonale für die Pflichtregistrierung (vor erster Tätigkeit, kostenfrei). AHV-Cassa cantonale di compensazione. EU/EFTA: Sezione della popolazione. Italienische Tagespendler unterliegen Sonderregeln (G-Bewilligung).

Ważne punkty kontaktowe

Antenna MayDay (via San Michele 9, Lugano, 091 994 80 90, antennamayday.ch) – Beratung IT/EN/ES/RO/RU. Checkpoint Ticino (Lugano). Aiuto Aids Ticino. Casa Astra (niederschwelliges Übernachtungsangebot).

Wniosek

Ticino jest jasno uregulowane pod względem administracyjnym, a egzekwowanie jest rygorystyczne. Włoscy dojeżdżający do pracy zdecydowanie powinni wyjaśnić kwestię zezwolenia G – praca nierejestrowana jest surowo ścigana. MayDay oferuje porady dwujęzyczne i zna oba systemy prawne.

Informacje te mają charakter ogólnych wskazówek. Przepisy kantonalne zmieniają się regularnie. Przed podjęciem jakichkolwiek wiążących decyzji prosimy o bezpośrednią weryfikację u właściwego organu lub specjalistycznego urzędu.

← Powrót do przeglądu kantonu

Inne kantony